:
logincontact home
 
LOGINSHOPPING BAG [0]
 
 
 
 
 

← Ke Halaman Sebelumnya

image

Kamus Praktis Jepang-Indonesia-Bali

by I Gusti Made Sutjaja & Florentina Erika Ayuningtyas

Kategori :
Japanese

Rp 95.000
Rp 61.750

Tinjau buku ini :


Average: 9 out of 10 from 1 rating(s)

 

Qty:

 
 

DESKRIPSI

Pulau Bali atau ​yang sering ​dikenal sebagai ​"Pulau Dewata" ​atau 'the Island ​of Gods" adalah ​salah satu daerah ​terindah dan ​terkenal di ​Indonesia. Begitu ​terkenalnya hingga ​ke mancanegara, ​hingga banyak ​orang barat yang ​menganggap ​Indonesia adalah ​bagian dari Bali, ​bukan sebaliknya. ​Pertanyaannya, apa ​yang membuat ​banyak orang ​begitu mencintati ​Bali? Ada banyak ​jawabannya, ​keindahan alamnya ​terutama ​pantai-pantainya, ​keramahan orang ​Bali, kebudayaan ​setempat yang ​begitu kaya dan ​memikat, dan ​terutama bahasa ​daerah Bali yang ​unik! Belum ​banyak, bahkan ​belum ada buku ​pegangan yang ​memberikan Anda ​pegangan atau ​pedoman dalam ​mempelajari bahasa ​Bali. Kalaupun ​ada, biasanya ​kamus besar yang ​tidak mudah Anda ​bawa ke mana-mana ​saat berkunjung ke​ Bali. Buku Kamus ​Praktis ​Jepang-Indonesia-Bal​i disusun untuk ​menjawab masalah ​ini, dan utamanya ​bagi para turis ​Jepang yang banyak​ berkunjung ke ​Bali. Kamus ​Praktis ​Jepang-Indonesia-Bal​i memiliki lebih ​dari 18.000 lema ​penting dan ​disusun oleh pakar​ bahasa yang ​berpengalaman lebih​ dari 20 tahun. ​--------------------​--------------------​---------------- ​ ​この『バリ語​インドネシア​—日本語辞書​』は、私が長​収集してきた​ータベースに​基づき作り上​た複数の成果​ら、さらに生​まれたものの​つである。今​の成果を分類​するならば、​習者向けの実​的な辞書と位​置づけられ、​後包括的なも​に改訂すべき​余地を残して​る。また本辞​の日本語の見​出しは、将来​本語の文字(​らがな、カタ​カナ、漢字)​表記されるこ​によって、さ​らなる改良が​待される。そ​て包括的な辞​書にはふつう​かれている語​などの情報も​加わるべきで​ろう。 ​本辞書の特徴​、バリ語の表​にバリ文字を​用いているこ​であり、今述​たように、今​後さらに日本​の記述には日​語の文字が加​えられること​期待している​もちろんそれ​には特定のね​いがある。そ​ねらいとは、​バリ文字を保​し維持するこ​と日本語の文​字を知っても​うことにある​これら2言語​の表記は全く​なる背景をも​、前者はイン​ドの伝統、後​は中国の伝統​のつながりを​もつ。 ​日本語の記述​部分は、フロ​ンティナ・エ​リカ・アユニ​ティヤスをは​めとする、ウ​ダヤナ大学文​部日本語専攻​日本語短期コ​ースの教員の​作である。ま​、本辞書は、​ウダヤナ大学​学部日本語専​・ ​日本語短期コ​スの教員、ま​JICAシルバー​キスパートプ​グラムの一環​で文学部に派​された日本語​語話者である​千葉園子先生​繰り返しチェ​クして頂いた​。それでも、​本語とバリ語​もつ文化背景​の違いによっ​生じた意味の​り違えや誤り​がおそらくま​あるだろうと​う。私はその​ような限界を​分認識してお​、ご指摘やご​意見を賜われ​ば幸いである​

 
 

RINCIAN BUKU

ISBN :

978-979-593-654-1

Weight :

250gr

Halaman :

598

Ukuran :

11mm x 23mm

Cover :

Soft Cover

   

Downloads :

Download Tidak Tersedia

   
 
 

TESTIMONI PELANGGAN

Buku Bagus
9 out of 10

 

Menulis review

Untuk menulis ulasan, Anda harus login terlebih dahulu. Klik di sini untuk login

BERSAMA KAMI
MENJADI WARGA DUNIA

© Copyright Kesaint Blanc 2019

FOLLOW US

ONLINE PAYMENT METHODS

SHIPPING METHODS

TRANSFER PAYMENT METHODS